满了八天,就给孩子行割礼,与他起名叫耶酥,这就是没有成胎以前,天使所起的名。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And when eight days were accomplished for the circumcising of the child, his name was called JESUS, which was so named of the angel before he was conceived in the womb.

在耶路撒冷有一个人名叫西面,这人又公义又虔诚,素常盼望以色列的安慰者来到,又有圣灵在他身上。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And, behold, there was a man in Jerusalem, whose name was Simeon; and the same man was just and devout, waiting for the consolation of Israel: and the Holy Ghost was upon him.

他受了圣灵的感动,进入圣殿。正遇见耶稣的父母抱着孩子进来,要照律法的规矩办理。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And he came by the Spirit into the temple: and when the parents brought in the child Jesus, to do for him after the custom of the law,

主阿,如今可以照你的话,释放仆人安然去世。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word:

就是你在万民面前所豫备的。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

Which thou hast prepared before the face of all people;

是照亮外邦人的光,又是你民以色列的荣耀。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

A light to lighten the Gentiles, and the glory of thy people Israel.

孩子的父母,因这论耶稣的话就希奇。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And Joseph and his mother marvelled at those things which were spoken of him.

又对孩子的母亲马利亚说,这孩子被立,是要叫以色列中许多人跌倒,许多人兴起。又要作毁谤的话柄。叫许多人心里的意念显露出来。你自己的心也要被刀刺透。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

(Yea, a sword shall pierce through thy own soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed.

约瑟和马利亚,照主的律法,办完了一切的事,就回加利利,到自己的城拿撒勒去了。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galilee, to their own city Nazareth.

孩子渐渐长大,强健起来,充满智慧。又有神的恩在他身上。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And the child grew, and waxed strong in spirit, filled with wisdom: and the grace of God was upon him.

8687888990 共1532条